如果說上一篇是紀念用,
那麼這一篇就是惡搞用。
Notorious Severus Snape
翻成中文來說就是《不受歡迎的石內卜》
現在看來真是有股莫名的心酸(喂)
來源:http://tw.youtube.com/watch?v=UTLLW_1OdPg
-Notorious
照慣例找一下歌詞,卻發現這也是一個歌手的名字,
台灣翻成「聲名狼籍先生」XD
- Oct 27 Sat 2007 21:43
-
[影音][HP]Notorious
如果說上一篇是紀念用,
那麼這一篇就是惡搞用。
Notorious Severus Snape
翻成中文來說就是《不受歡迎的石內卜》
現在看來真是有股莫名的心酸(喂)
來源:http://tw.youtube.com/watch?v=UTLLW_1OdPg
-Notorious
照慣例找一下歌詞,卻發現這也是一個歌手的名字,
台灣翻成「聲名狼籍先生」XD
請先 登入 以發表留言。